Att sjunga på walesiska

Inför min första språkkursledarinsats för numera avsomnade ASSE Språkresor  i Swansea sensommaren 1985 hade jag mig en låt på walesiska, ”A Deryn Pur” från Ar Logs fjärde LP "Pedwar" (4 på walesiska). Jag kunde i princip första versen utantill plus en engelsk översättning på densamma.
I centrala Swansea fanns på den tiden en folkmusikklubb. De möttes på tisdagar om jag minns rätt. De hade singers’ nights båda gångerna jag var där, och gästerna fick höra både ”My Love Is Like a Red Red Rose” och ”The Snows of France and Holland” plus lite roliga låtar från mig. Men i stort var klubbbarna en besvikelse. Det sjöngs Cliff Richard, lite Beatles, en i och för sig härlig version av Springsteens ”Dancing in the DarK”, och så vidare, men väldigt lite traditionellt, och absolut inget på walesiska.
Så sista kvällen innan vi skulle åka till London blev jag därför glad när min värd Billy lovade att ta mig med upp till Pontardawe uppe i bergstrakterna och the Valley Hi Folk Club. Jag lovade att stå för ölen.
Här var det traditionellt så det förslog. En härlig Singers’ Night med många locals, och utbölingar som jag och Richard från Yorkshire, en duktig sångare jag tidigare mött nere på Swanseaklubben. Man körde i två omgångar, med en sång per sångare i varje del. Nästan bara traditionellt, men inget på walesiska.
Billy bjöd på den första ölen, och innan jag druckit klart stod det en ny öl på mitt bord. Efter pausen var jag inne på min tredje pint lager, vilket kan förklara vad som senare hände.
Som artighet mot gästerna fick jag och Richard sjunga sist i andra omgången, och i den ordningen. När det var min tur hade troligen ölen gjort sig påmind, annars hade jag aldrig vågat. Jag minns att jag körde en intro av typ: ”Jag har varit här i tre veckor nu i förhoppningen om att få höra någon sjunga på walesiska, men enda chansen verkar vara att göra det själv.” Och så drog jag ”A Deryn Pur”.
Jag tror aldrig att jag har fått så mycket applåder för något jag har gjort i hela mitt liv. När jag satt mig ner kom det fram en gammal man till mig, med fler öl än jag i kroppen, och sa: ”That was marvellous. I do not understand Welsh, but it sounded just right.”


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0